Hpi-racing Savage Reverse Module Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Hardware Hpi-racing Savage Reverse Module. HPI Racing Savage Reverse Module User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 16
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
2
mm
8
mm
1.5
mm
8
mm
I-87039-1
Page 1/16
En
Fr
De
87039
REVERSE MODULE WITH MIXER (SAVAGE X)
RUECKWAERTSMODUL MIT MIXER (SAVAGE X)
MODULE DE MARCHE ARRIERE AVEC MELANGEUR (SAVAGE X)
ーバギヤ (サベーX/キサー付)
Instruction
Anleitung
Instructions
取扱説明書
After installing the reverse module, you can drive your Savage X in reverse.
Nachdem Sie das ckrtsmodul eingebaut haben, nnen Sie mit Ihrem Savage X ckrts fahren.
Aps avoir instal le module de marche arrre, vous pourrez piloter votre Savage X en marche arrière.
バースギアボスセを組み込で、Savage X をク走行させるが可能にす。
Equipment Needed
Betigtes Zubehör
Equipement nécessaire
必要な工具
Z164
Grease
Fett
Graisse
Z904 2.0mm
Z901 1.5mm
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レン
70332
Glow Plug Wrench
Glühkerzenschlüssel
Clé à bougie
ロープランチ
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
Frein à filet
ジ止め
Screwdriver
(
NO.2
)
Schraubenzieher
Tournevis
プライバー 大
Needle Nosed Pliers
Spitzzange
Pinces à becs longs
ジオペンチ
Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis
マイナスイバー
1
Wheel Removal
Demontage der Reifen
Retrait des roues
イヤの取
2
Fuel Tank Removal
Tank Demontage
Retrait du réservoir à carburant
燃料タクの取
6122
6899
50474
6899
50474
86804
86804
6122
Z260
70332
Z680
Z680
Z680
Z680
Z680
Z260
Pressure Tube
Druckschlauch
Conduite sous pression
プレッシャーチューブ
170mm
Fuel Tube
Kraftstoffleitung
Conduite de carburant
燃料チューブ
280mm
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Instructions

2 mm 8 mm 1.5 mm 8 mm I-87039-1 Page 1/16 EnFrDe87039 REVERSE MODULE WITH MIXER (SAVAGE X) RUECKWAERTSMODUL MIT MIXER (SAVAGE X) MODULE DE MARCHE ARR

Página 2 - Page 2/16

I-87039-1 Page 10/16Shift Linkage Rod Assembly Zusammenbau des Schaltgestänges Ensemble de la tringlerie de passage de vitesses シフトロッドの組み立て 18Center

Página 3 - Page 3/16

I-87039-1 Page 11/16Radio Box Installation Einbau der Elektronikbox Mise en place du casier radio メカボックスの取り付け 20Shift Linkage Rod Installation Montag

Página 4 - Page 4/16

I-87039-1 Page 12/16Chassis Installation Chassis Montage Mise en place du châssis シャーシの取り付け 22Shock Installation Montage der Dämpfer Mise en place de

Página 5 - Page 5/16

I-87039-1 Page 13/16Throttle And Brake Linkage Installation Einbau des Gas- Bremsgestänges Mise en place de la tringlerie d'accélération et de f

Página 6 - Page 6/16

I-87039-1 Page 14/16 Roll Bar Installation Montage des Überrollbügels Mise en place de la barre anti-roulis ロールバーの取り付け 26Fuel Tank Installation Tank

Página 7 - Page 7/16

8 mm 123123I-87039-1 Page 15/16Wheel Installation Montage der Räder Mise en place des roues タイヤの取り付け 2870332 Z260 M2.5x12mm 86804 17mm Z680 M5x8mm Wh

Página 8 - Page 8/16

I-87039-1 Page 16/16Number Artikel# Référence 品番 Bag qty. Anzahl Quantité 入数 Description Bezeichnung Description 品名 Number Artikel# Référence 品番 Bag

Página 9 - Page 9/16

34Steering Link Removal Demontage der Lenkstangen Retrait des biellettes de direction ステアリングリンケージの取り外し Roll Bar Removal Demontage des Überrollbügels R

Página 10 - Page 10/16

I-87039-1 Page 3/166Shock Removal Demontage der Dämpfer Retrait des amortisseurs ダンパー下部の取り外し Z569 Z569 Chassis Removal Chassis Demontage Retrait du c

Página 11 - Page 11/16

I-87039-1 Page 4/16 Radio Box Removal Ausbau der Elektronikbox Retrait du casier radio メカボックスの取り外し 8Z567 Center Gear Box Removal Ausbau der Getriebeb

Página 12 - Page 12/16

2 mm 2 mm 2 mm I-87039-1 Page 5/16Transmission Gear Removal Ausbau der Getriebezahnräder Retrait du pignon de transmission トランスミッションギヤの取り外し 10Z567 Z9

Página 13 - Page 13/16

2 mm 2 mm 2 mm I-87039-1 Page 6/16 Reverse Module Installation Montage des Rückwärtsmoduls Mise en place du module de marche arrière リバースギヤボックスの取り付け

Página 14 - Page 14/16

I-87039-1 Page 7/16Reverse Module Servo Servo für Rückwärtsmodul Servo de marche arrière リバース用サーボ 1441mm 21mm 30mm 8~11mm 49.5~50.5mm Make sure the s

Página 15 - Page 15/16

134562I-87039-1 Page 8/16Turn on radio, then turn on receiver. The LED will be blinking about once per second. Schalten Sie den Sender an, dann den E

Página 16 - リバースギヤボックスセット

I-87039-1 Page 9/16Reverse Module Servo Installation Montage des Servos für das Rückwärtsmodul Mise en place du servo du module de marche arrière リバー

Comentários a estes Manuais

Sem comentários